第45章 宋公伐齊(第3/6 頁)
邾、鄫等小國,在曹國之南會盟。曹、邾二君到後,滕子嬰齊才到,宋襄公不許嬰齊參加會盟,把他拘禁在一間屋子裡。鄫君害怕宋國的威勢,也來赴會,已經逾期兩天了。
宋襄公問群臣說:“我剛倡導盟好,鄫這個小國,竟敢怠慢,遲到兩天,不重重懲罰他,怎麼立威?”
大夫公子蕩進言說:“以前齊桓公南征北討,唯獨沒有徵服東夷眾人。您想在中原立威,必須先征服東夷;想征服東夷,必須利用鄫子。”
襄公說:“怎麼利用他?”
公子蕩說:“睢水之邊,有神能呼風喚雨,東夷都立社祭祀它,四季不斷。您如果用鄫子做犧牲,來祭祀睢神,不但神將降福,讓東夷聽說,都會認為您能生殺諸侯,誰不畏懼來服?然後藉助東夷的力量,來征伐諸侯,霸業就成了。”
上卿公子目夷勸諫說:“不行,不行。古時小事不用大牲,是重視生命,何況是人呢?祭祀,是為人們祈福。殺人來祈求人福,神一定不會享用。而且國家有常規祭祀,由宗伯掌管。睢水河神不過是妖鬼而已!夷俗所祭祀的,您也祭祀,沒看出您比夷人強,誰會肯服您呢?齊桓公主持盟會四十年,使滅亡的國家得以儲存,使斷絕的世系得以延續,年年對天下有德行施予。現在您才一舉會盟,就殺諸侯來討好妖神。我看諸侯會害怕而背叛我們,沒看到他們會服您。”
公子蕩說:“子魚的話錯了。您謀求霸業和齊國不同,齊桓公治理國家二十多年,然後主持盟會;您能等嗎?緩和時用德,緊急時用威。快慢的順序,不能不察。不與夷人相同,夷人會懷疑我們;不使諸侯畏懼,諸侯會輕視我們。內被輕視外被懷疑,怎麼能成就霸業?從前武王斬了紂的頭,掛在太白旗上,從而得到天下,這是諸侯對天子的做法。對小國之君又有什麼不行呢?您一定要用這個辦法!”
宋襄公本心急於想得到諸侯,就不聽目夷的話。讓邾文公抓住鄫子殺了煮了。用來祭祀睢水之神,派人召東夷君長,都來睢水參加祭祀。東夷一向不習慣宋國的政令,沒有來的,滕子嬰齊大驚,派人用重禮請求釋放,才解開嬰齊的囚禁。
曹大夫僖負羈對曹共公襄說:“宋國急躁而且暴虐,事情一定不會成功,不如回去。” 共公告辭回去,就不準備招待主人的禮物。
宋襄公大怒,派人責備他說:“古時國君相見,有脯資餼牢,來增進賓主的友好。我的軍隊逗留在您的境內,不是一天了,三軍眾人,還不知道主人的所屬。希望您考慮一下。”
僖負羈回答說:“安排館舍供應食物,是朝聘的常規禮節。現在您因為公事到南方邊境,我急忙奔走應付,沒來得及考慮其他。現在您用主人的禮節責備我,我很慚愧,希望您原諒。” 曹共公於是回去。
宋襄公大怒,傳令移兵討伐曹國。公子目夷又勸諫說:“從前齊桓公召集盟會的事蹟,遍及列國。厚往薄來,不要求他們的施予,不懲罰他們沒做到的,所以能寬免別人的力量,體恤別人的情況。曹國的失禮,對您沒有損害,何必用兵?”
宋襄公不聽。派公子蕩率領兵車三百輛,討伐曹國包圍了它的城。僖負羈隨機防備,和公子蕩相持三個月,公子蕩不能取勝。
這時,鄭文公首先朝拜楚國,約魯、齊、陳、蔡四國之君,和楚成王在齊國邊境結盟。
宋襄公聽說後大驚。一來怕齊、魯兩國中,或許有倡導霸業的,宋國不能和他們競爭;二來又怕公子蕩攻打曹國失利,挫了銳氣,被諸侯恥笑。於是召回公子蕩,曹共公也怕宋軍再來,派人到宋國謝罪。從此宋、曹又像當初一樣和睦。
再說宋襄公一心想稱霸。見小國諸侯紛紛不服,大國反而遠和楚國結盟,心中憤急,和公子蕩商議。公子蕩進言說:“當今大國,沒有超過齊、楚的,齊國雖
本章未完,點選下一頁繼續。