分卷閱讀155(第1/2 頁)
,比據說殺了好多人的泰拉諾瓦大叔還恐怖。
兩人跟著年輕的老闆來到了他?的休息室。
甫一踏入,牆上數只鳥類標本?躍入眼簾,艾波挑眉,沒想到會在這裡看到如此栩栩如生的作品。
每隻禽類動作自然生動、翎羽光亮流暢,彷彿凝固在生前最美的那一瞬間。
他?們的座位就在這展翅高飛的雄鷹之下,三張沙發椅,和一張小圓桌。
落座後,沒等主人介紹,艾波便大加讚揚:“與其說是標本?,不?如說是傑作。”
諾曼靦腆一笑,“只是一些小愛好。”
他?指指三明治,“是我媽媽做的,她一聽說有客人來,非常熱情地親手做三明治給你們吃。”
艾波拿起一個三明治,是火雞生菜餡,溫溫熱的。她遞給一旁的安多里尼,給他?一張紙,並說:“別吃到地上,給諾曼先生添麻煩。”
安多里尼乖乖點頭,他?肚子早已咕咕叫,但還是看了艾波一眼,等她吃了一口,他?才像跟屁蟲一樣也吃起三明治。
諾曼貝茨不?動聲色地看著這一切,笑眯眯地問?:“你們要去哪裡?抱歉,我沒有打探你們行?蹤的意思,只是我很少出鎮子,有些好奇。”
“拉斯維加斯。”艾波無意隱瞞,等邁克爾柯里昂追過來,他?們早已抵達了目的地。
“賭城啊,”諾曼又問?,“託尼的父親在那裡等你們嗎?”
艾波瞥了他?一眼,說:“是的,家人在維加斯等我們。和我講講這些標本?吧,諾曼先生,搞到這麼完整的屍體應該不?容易?普通的霰彈獵|木|倉面積太大,容易破壞皮毛完整性。”
“確實,所?以?我用陷阱。”
艾波似笑非笑,“諾曼先生,黑鴨斑鳩之類的小鳥可以?用陷阱,烏鴉和角鴞可不?行?。”
諾曼露出無辜的表情:“這是我從路過的旅客手裡買的,他?難得抓到一次。”
“您運氣真?好。”艾波喝了一口牛奶,“皮毛剝下來後,您用硼砂防腐嗎?腳爪怎麼處理?呢?”
聊到這個男人一下子興奮了,興致勃勃地說起他?如何清洗皮毛內側、紗線縫補、填塞稻草、製作骨架……說到興頭,他?甚至想要帶艾波去看看他?的製作臺。
剛踏出大門,他?猛地回?神?,牆角的掛鐘已然顯示九點,窗外的大雨不?知不?覺完全停歇。腳步凝住,他?轉身朝這對母子說:“十分抱歉,太晚了,我要去陪媽媽睡覺了。”
安多里尼歪頭,不?解地扯扯艾波衣服下襬。
悄悄握住他?的手,艾波表現得通情達理?,“是我唐突了,明早我們還要早起,不?該打擾您的。”
和旅館老闆道別,艾波帶著安多里尼回?到房間,立即反鎖房門,關?閉窗戶,拉緊窗簾。
“怎麼了?”安多里尼問?。
艾波把槍塞進褲腰,“這老闆心理?有問?題。”
正常的標本?製作師都是熱愛自然、喜愛動物的,與其說他?們喜歡料理?屍體,不?如說他?們醉心造物創作的生命奇蹟,想要將自然之美永遠地留存世間。
而這位貝茨先生,似乎單純沉迷於屍體帶來的血腥與死亡的刺激感,好像這樣能給他?帶來某種寧靜。有點死亡崇拜的意思了。
“我們現在就走?”安多里尼迫不?及待。
“倒也沒那麼急。”艾波拉住他?的手,討饒道,“小夥子,你行?行?好,我可是一晚上加一下午的車,攏共睡了四小時不?到,讓我在床上睡一晚吧。”
安多里尼聞言,馬上轉身把她往床上拉,“那你趕緊睡。”
並學?著吉里安諾海報上的神?態,挺起小胸膛,正義凜