第19章 罰款(第1/4 頁)
豪宅陽光明媚的早晨。
當我準備完早餐出門時,郵箱裡有信。郵箱裡只積滿了灰塵的信件——其中兩封,不少。
“哦......”
我興奮地掏出那些信,半期待地寫著情書。
一個粉紅色的信封和一個金色的信封在我手裡。正如預期的那樣,它們不是情書。
“從漢娜小姐那裡......皇室的信?
一封來自皇室的信。
不完全是一個受歡迎的。
拋開沒有情書的失望,我上樓,首先撕開了漢娜小姐的信。工整的劇本。高貴的筆跡,彷彿要證明她的高貴血統。
當然,沒有我們女士的那麼了不起。
但她肯定比我寫得好。
[看來學院的事情會很艱難。學長們也許能應付得了,但教授們強烈反對......]
她的信以道歉和一句話結束,說她會嘗試再次發言。
“我已經很感激了,我還應該積累多少感激之情呢?”
以後,我必須確保一個絕妙的舉動來送給 hanna。一把劍就足夠了......也許我應該從 michail 那裡轉移一個。
畢竟,在小說中,米哈伊爾使用的是一把聖劍。轉移一兩把劍可能不是問題。如果出現問題,好吧,michail 可以摔倒——這不是我關心的問題。
一石二鳥——michail 變得更強壯,那該有多好。
在寫了一封充滿感激之情的信並用蜂蠟密封后,
“字跡不好。”
“我的寫作怎麼了?”
“它有太多的波浪線;很難辨認。
“從那裡看不到,對吧?”
“它看不見,但你的雞抓痕非常明顯。”
坐在床上的女士盯著我,抱怨信上的字跡。
如果那位女士的字跡很差,我會反駁說'噗!看看誰在說話',但就筆跡而言,我們的女士在這個世界上是無與倫比的。
不需要電腦。
當這位女士拿起筆時,它變成了鍵盤,文具變成了 A4 紙,所以我無法反駁她說什麼。
我想讓那位女士代替我寫信,但由於隱私原因,我無法讓她代筆。
我付出了很多努力,但真的那麼難以辨認嗎?
我帶著懷疑的語氣問那位女士,她皺著眉頭,對我大吼大叫,聲稱這是她第一次對寫作感到噁心。
“這不是我的錯。這個世界的筆跡是錯誤的。為什麼它必須這麼捲曲,而且......”
“我寫得很好。”
“你就是那個奇怪的傢伙,女士。我的手是無可指責的。
今天,我比以往任何時候都更想念韓文。我渴望看到稜角分明的字母。
我無視了那位女士的吹毛求疵,整理了這封信,開始開啟放在一旁的另一封信。
一個金色的信封
還有一封用皇家紅蠟密封的信。
奧利維亞睜大了眼睛。
“皇室的信?”
“看來是這樣。但我們不應該從他們那裡得到任何東西。
“這不是參加舞會的邀請嗎?”
那位女士哼了一聲。
如果她有一條像野獸人一樣的尾巴,那麼當她伸手向我伸手時,它此時會快速搖晃。
“給我!”
“不。”
“為什麼不呢?”
“如果它令人不安,你就會把它撕碎。”
這位女士沒有反駁。
顯然,她一直打算如果它符合她不喜歡的內容,就把它撕掉。這位女士禮貌地合十伸出的雙手,等待輪