第六百九十章 百合拯救世界(第1/3 頁)
</dt>
一輛白色的電瓶車碾過翠綠的草坪,停在了休息區旁,兩個七十歲左右的老人先後下了電瓶車,等瑞恩乘坐的另一輛電瓶車停下後,這才走進了休息區的大太陽傘下面。
瑞恩和時代華納的董事局主席唐?羅根進去的時候,偌大的休息區裡,除了薩默?雷石東和魯伯特?默多克坐著的那一桌外,空空蕩蕩。
儘管四家集團競爭的時候,不會有任何情面,但四位實際上的掌控者之間,氣氛總得來說還算是非常融洽。
特別是迪士尼與另外三家傳統的傳媒集團之間的競爭,遠沒有他們彼此間那般激烈。
“以我看來,這件事並不適合我們出面。”
坐下後,瑞恩繼續剛才的話題,“大洋對岸的政府,對北美的媒體保持著很強的戒心,絕對不會允許我們涉足那邊的主流傳媒行業。”
他的目光轉向了默多克,“這一點,想必魯伯特有所體會。”
這話並沒有譏諷的意思,瑞恩只是很平淡的闡述事實,他們討論的事情關係到四家集團的切身利益。
“我們不可能擁有話語權。”魯伯特?默多克開口了,“對方也不可能讓給我們一部分話語權,雖然我很不甘心,但新聞集團在那邊關於媒體的投資,實際上基本都失敗了。”
“華納好一些。”唐?羅根笑了起來,“我們只專注娛樂業。”
“瑞恩,聽說你在那邊成立了投資基金?”薩默?雷石東將話題轉回了瑞恩身上,“收穫怎麼樣?”
“一般吧。”
如同高盛這些投行一樣,斯科特掌管的幾個投資基金,漸漸將觸角伸到了中國,重點投資的專案肯定是發展迅猛的it業,“只是參與了幾個小型it公司的投資。”
與北美的it公司相同,對面能讓他記住的it公司確實不多。
“中國娛樂文化市場的版權保護和開放度……”瑞恩又將偏轉的話題重新拉回了正軌,“雖然直接關係到我們的利益,但我不建議發動一場輿論戰,對面的政府始終是敏感的,這樣做極容易讓他們將我們列為潛在的敵人。”
“我也認可瑞恩的說法。”
在中國曾經碰過數次頭的魯伯特?默多克介面道,“這涉及到意識形態和宣傳形象塑造,兩岸擁有無法跨越的壁壘。”
“雖然2001年後,他們的市場開放了一些。”唐?羅根一手抱胸,另一隻手託著下巴說道,“但我們需要的是一個更加自由廣闊的市場,也需要他們重視版權保護,否則我們的收益始終有限。”
“聯邦政府要啟動新一輪的世貿修正案談判了。”薩默?雷石東提醒。
這也是四個人能坐在一起的主要原因。
“所以,我們就用最簡單最最直接的辦法。”瑞恩輕輕敲了下椅子的扶手,“推動聯邦政府在談判中,為我們爭取更多的利益。”
有了資本的推動,聯邦政府肯定會如此做,好萊塢和傳媒業可是輸出美式價值觀的利器,傳媒業或許會受到很多國家的限制,但好萊塢電影已經打碎了全球絕大多數的壁壘。
雖然聯邦政府在談判中,未必能為好萊塢爭取到太多的利益,卻總比什麼都不做要強之百倍,即便對面的政府在版權保護方面還是風聲大雨聲小,但想要在貿易中獲得對等的地位,必須做出一些改變。
根據統計,這幾年迪士尼在太平洋對岸每年直接流失的版權費用就高達三到四億美元,潛在的損失根本無從計算,無數未經瑞恩和迪士尼授權的產品,充斥在中國市場的各個角落。
這其中,既有迪士尼經典的米老鼠和唐老鴨,也有新興的哈利波特與加勒比海盜。
哪怕最近幾年,迪士尼只依靠《哈利波特》系列,就從中國拿