第69節(第1/4 頁)
然後,他愣住了。
那是非常淡而縹緲的味道,香氣的灰燼一般,淺淡地殘留在他溫熱的面板上。
就像是裡德說的一樣,那是沒藥和乳香的味道。
作者有話要說: tip
太2:10-11“他們看見那星,就大大地歡喜,進了房子,看見小孩子和他母親瑪利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金。乳香、沒藥為禮物獻給他。”
馬太福音的第二張,三位賢者從東方來拜見地上的王,在星星的指引下來到了剛誕生的耶穌面前,並且獻給他三樣貴重的禮物。
而這三樣東西其實都有各自的含義。
其中黃金是獻給君王的禮物,代表著神的榮耀和尊貴。
乳香是獻給祭司的禮物;它代表的是復活的馨香,也預示著耶穌被上帝膏立為大祭司。
沒藥在古代的時候通常用於作屍體的防腐劑,是獻給垂死者的禮物,也象徵著死的苦難。
第86章
這太過於荒謬了。
加爾文想。
相比起來,他身上的沒藥的氣息遠比乳香來得濃重,那種苦澀在他的鼻間縈繞,在最開始只能勉強聞到一點的味道現在卻意外的變得濃郁了起來。
黃金,沒藥和乳香,三位東方博士在基督誕生時給這位至高無上者帶來的禮物。
裡德的每一句話都在暗示著那間餐廳代表著天上的那一位給他的眷顧與關照。
從理智上來說,加爾文應該知道這是裡德這種拙劣的騙子在裝神弄鬼(所有的神秘主義都不過是謊言),但從直覺上來說,加爾文已經有了一種模糊的感覺。
確實有什麼不屬於這個世界的力量正在干擾他。
其實他早就應該有感覺的——
從過去無數次從那些靈魂扭曲的“愛慕者”手中逃脫,還有那些幻覺,那些讓他每天都想要靠著藥物度過一天的可怕幻覺。
“我以為那是藥物的副作用。”
加爾文忽然沒頭沒尾,喃喃地開口道。
“……我一直都在擔心……我已經瘋了。”
他的肩膀微弱地顫動著,臉頰白得近乎透明。
“一天又一天,那種東西正在靠近我……而我……我只是……我不相信。”
加爾文的話語變得語無倫次,單詞不過是碎片,並沒有被辦法拼湊成一句完整的話。不過他也不在乎,他並不是向裡德傾訴,他只是在說給自己。
那是很難用語言來形容的感覺。
隨著他的長大,在平凡的,日復一日的生活中,某種無形的力量正在一步一步靠近。
“那種能量在一點一點的聚集和增強,你知道嗎,感覺就像是站在一個不斷燃燒中的高壓倉旁邊,你努力地維繫著自己的生活,生存在這個世界上,但是你能聽到高壓倉嘎吱作響的聲音,你知道在燃燒中那個玩意總有一天會爆炸,把你和裡周圍的一切炸得屎都不剩——”
“我不相信那是神,上帝還是什麼彌勒佛。”
加爾文啞著聲音搖了搖頭。
“我知道‘它’的存在,但是我知道那不是上帝……”
加爾文低語著。裡德伸出手,捧住了他的臉。
裡德寬容地凝視著加爾文,他點了點頭。
“那麼,你也可以將其稱之為超自然力量。‘上帝’這個概念只是人類在漫長曆史中對它進行的一種自我概括和美化。”他用指尖拿起了那張泛黃的收據,在加爾文的眼前轉動了一遍,“正面的力量,還有負面的力量。正面的力量,我們稱之為神或者是上帝,負面的,我們稱之為惡魔,邪靈……”
那雙綠色的眼瞳專注地對上了加爾文,那是一灘碧綠而冰冷的