第9節(第1/4 頁)
這讓阿爾弗雷德的心臟有一種被捏緊,再捏緊並且擠出了酸酸汁液一樣的感覺——作為一隻泰坦人魚,他並不知道這種感覺叫做“心疼”。
他在毫無意識的情況下就衝到了唐小米的面前……然後,有些茫然地停下來了。他有些手足無措。
應該做一些什麼……但是他又不知道究竟該做什麼。
唐小米呼吸時帶起的水波拍擊著阿爾弗雷德腹肌,他感到自己的小腹一陣繃緊,心中頓時充滿了極端的困惑……小腹繃緊應該是餓了吧?可是他剛吃過東西,不應該覺得餓啊?
☆、第 13 章
在很久很久以後,一名大膽的歷史研究員在他的論文裡曾經提出一個驚世駭俗(在他那個時代)的觀點——海王阿爾弗雷德與他的神聖伴侶的初次相遇或許並不像大眾所認為的那麼美好——他們兩人的相遇這一幕在多達七千部影視作品裡以不同的方式詮釋,但是總的來說大家的重點總是會放到他們兩人之間那種感人肺腑的感情上。
一見鍾情,再見傾心。
這名歷史研究員非常大膽地以唐小米當時遺留下來的私人日記作為論據,表示或許在最開始的時候,唐小米對於海王的印象是非常差勁的。
當時還是一名少年的他在日記不下十次提到他遇到了一個“變態”,一個“猥瑣男”……並且因此而表現出了厭學的傾向。
當然,考慮到研究員找到的那本私人日記的真偽並沒有得到官方承認,這名倒黴的研究員的論文最後也只是被扔到了退稿堆裡,沒有出現在世人的面前。
----------------------
緊閉著雙眼的唐小米在緊張中沒有等到疼痛,而是等來了一種軟軟的熱熱的溼溼的觸感……
他睜開眼睛,然後就看到阿爾弗雷德的血盆大口——尖牙——在唐小米臉上蠕動的大粗舌頭。
實際上,這並不能怪阿爾弗雷德……他畢竟還是一隻泰坦人魚,而泰坦人魚的思維模式永遠都是很直接的。年輕的王子殿下對於身體內部湧動的那種奇怪慾望而感到困惑,而結局方法就是直接試驗一下——舔舔看,然後判定一下他身體裡的“食慾”究竟是怎麼回事。
當然,站在唐小米的角度來看,事情又不一樣了。
“你這個變態!”
唐小米尖叫起來,他的大腦變得一片空白,身體自動地跳了起來,然後他控制不住地甩了阿爾弗雷德一尾巴。藉著那股反作用力,唐小米沒命地朝著走廊盡頭逃去。
怎麼說呢……要打比方的話,就像是有的人可以冷靜的面對敵人手中的利刃,卻沒有辦法忍受滿地亂爬的蟑螂那樣吧。
唐小米其實都已經做好準備在上學的第一天就因為同學之間的矛盾而受傷的心理準備了。但是這並不代表他能忍受來自一條陌生男魚的奇怪騷擾!
老天,那個傢伙竟然在他臉上舔了一口!
舔了一口啊啊啊啊!
……唐小米噁心都鱗片都快立起來了。
而以阿爾弗雷德速度,其實他可以輕而易舉地就追上唐小米的。可是,他卻並沒有這樣做。
在飆淚逃命的唐小米並不知道阿爾弗雷德正傻傻地站在原地,看著他逃離的方向發著呆。
被認為是生物石像一般的臉上,浮現出了異常可疑的紅暈和熱度。
唐小米的尾巴就跟他整個身軀一樣,實際上是非常柔軟的,而剛才的那一尾巴拍擊在阿爾弗雷德的臉頰上,其實沒有讓他產生哪怕一丁點痛楚。所有的泰坦人魚體表的痛覺神經都是很遲鈍的。因此剛才在唐小米看來是全力的一擊,在阿爾弗雷德的感覺中,卻更像是某種輕柔的拂面之舉。淡水人魚灰撲撲的尾鰭在阿爾弗雷德的臉上留下了些許帶著淡淡腥味