分卷(31)(第4/4 頁)
憊,但池照從未害怕過,他一直在以積極的態度面對。
異地戀的日子很難,隔著手機距離感會增加而親暱感會減弱,時空上的隔閡會讓倆人的生活節奏慢慢拉開距離,分明一個擁抱就能解決的問題卻需要花費大段的文字去解釋去揣摩猜測。
這確實很難,因為時差池照常不得不凌晨起床給傅南岸打電話,但池照依舊甘之如飴,每次和傅南岸聊天時他都是笑著的。
教授你想我了嗎?
這是池照每次打電話時都會說的開場白。
想了。傅南岸說。
池照問他:有多想?
傅南岸笑了:一直在想你。
小情侶之間的情話總是沒羞沒臊的,其實也不圖什麼,看不見摸不著也只能靠嘴上說說過過癮了,晚上回寢之後池照抱著手機跟傅南岸聊天,語氣輕快表情豐富,室友有點好奇地湊了過來:池,你在和誰聊?
池照所在的國家同性婚姻是合法的,他便沒有隱瞞,很大方地承認說:男朋友。
倆人說的是英語,小哥不會說中文,boyfriend這個詞出口的時候小哥愣了一下,又確認了一遍:boyfriend?
池照笑了一下,直接換了個新學到的很浪漫的說法:He is the apple of my eye.
Boyfriend一詞在英文中的指代並不明確,還有普通男性朋友的意思,池照的話來源於他之前在書上看到的比喻,稍有些煽情,池照卻很喜歡。
話說出口時候電話這邊的傅南岸笑了一下,他重複了一遍池照的話,他的英音很標準,飽滿的尾音像是小鉤子在搔撓著心尖,池照的心是酥麻的。
我說得不對嗎?池照臉上有點紅了,語氣卻還是含著笑意的。
對。傅南岸也笑了一下,然後很鄭重地重複了一遍池照的話:You are the apple of my eye.
旖旎的語氣讓空氣都曖昧起來,池照滿臉笑意地和傅南岸聊著天,也就沒有注意到室友臉上那一閃而過的表情。
剛分別的日子每一天都覺得難捱,後來慢慢的兩人也逐漸摸索出了一套新的相處模式。他們的工作都很忙,於是就學會了見縫插針地聊天,他們每天都會通電話,分享生活中的點滴。
都說異地戀容易出現問題,一晃兩個月過去,池照與傅南岸隔著千百萬公里,心卻依舊緊緊地貼在一起,這很難得又像是必然,兩人本就是深情的人,相愛的人不懼怕時空上的距離。
真摯的感情永遠不害怕挑戰,但你要說完全沒有波瀾也不可能,在池照留學的這半年裡還真發生了一件不大不小的事件池照的英國室友突然和他表白了。
池照的室友名叫Mike,是同學院裡學藝術的,個子不高但性格開朗,很喜歡講英式冷笑話。他比池照小了半歲,池照一直是把他當弟弟看的,根本沒想到他會跟自己表白。
本章未完,點選下一頁繼續。