會員書架
首頁 > 都市言情 > 最佳娛樂時代筆趣閣最新 > 第554章 做人要講信用

第554章 做人要講信用(第1/3 頁)

目錄
最新都市言情小說: 都市之最強隱者湯米的世界旅行讓你宣傳華夏,你讓老外崇漢媚華工廠裡的女人愛在死之前民俗遊戲,我為福德正神鎮壓古今靈氣復甦,我躺平就能種田去就看吧,看把不把你頭笑掉就完事帶著小蘿莉邪神,努力剋制自己!柳條衚衕出獄大哥重生之撿漏系統伴生家師二郎真君圈養修仙幸福食堂我為群星之主,凡人說出你的訴求狼人殺,神明之上俯瞰人性沒有結果的:【暗戀】異能,人造神讓你寫兄弟,你說手足兄弟得加錢紈絝出獄

</dt>

休息室內,羅南緩緩喝著一杯紅茶,湯姆-克魯斯和威爾-史密斯都在非常認真的翻看劇本,時不時還會停下來思索一番。

這兩人文化程度不高,但從業多年,對於劇本的判斷力還是有的。

劇本是兩名典型的好萊塢編劇,按照波士頓採風與好萊塢模式創作的,除了主體框架之外,其他已經與港版《無間道》截然不同。

其實在這兩個版本上面,也能看到有些無奈。

東方對西式文化的接受程度相當高,但西方人普遍性的較為排斥東方文化。

兩個版本的《無間道》所引發的反響,可以說有這方面的體現。

曾經很多人說《無間行者》拍攝的很好,也有很多人說拍的非常爛,大部分人都會覺得原版的更好,翻拍的版本里已經沒有老大和臥底那些江湖道義和兄弟情仇,但老實說,誰能指望美國人懂這些。

有時候,不得不說好電影是全球性的,但也是地區性的。

羅南生活在太平洋對岸的時候,關於港版與美版的爭執,有點類似於豆腐腦,究竟誰好誰壞,各有各的道理。

只能說地區和社會環境,帶來了必然的差異。

就像羅南,從個人愛好傾向出發,一定是港版更加精彩好看,但從專案未來的反響和盈利考慮,美國化是必須的選擇。

威爾-史密斯率先放下了劇本,轉頭先看了看羅南,又看向湯姆-克魯斯,見湯姆-克魯斯還在非常認真的看,也沒有開口說話,而是跟羅南一樣,耐心的等了起來。

湯姆-克魯斯年輕的時候有過非常嚴重的閱讀障礙症,即便後來被科學教治癒了,讀書看報之類的速度比常人要慢一些。

羅南聽不少人說過,英美十二年級畢業後,看不懂正常書面表達的人有很多,在太平洋對岸的話,高中畢業還出現這種情況,那叫做文盲或者智商欠費……

英文似乎不是這樣。

羅南本身沒有遇到過這種問題,所以也不是特別瞭解。

但湯姆-克魯斯的閱讀障礙症被科學教治癒這件事,羅南很難理解,猜測可能是湯姆-克魯斯隨著年齡閱歷增加,閱讀量漸漸提高,自然而然的就好了。

又等了半個小時,湯姆-克魯斯也放下了劇本。

羅南直接問道:“怎麼樣?”

威爾-史密斯輕輕點頭,反問道:“這是根據剛剛看過的那兩部電影改編的?”

“好像不太一樣。”湯姆-克魯斯緩緩說道:“主體框架很相似,但背景和故事全都美國化了。”

羅南攤開手,說道:“我打算拍攝一部在北美放映的電影,肯定要美國化,可能你們沒有注意過,原版的電影已經在北美放映過了。”

威爾-史密斯好奇:“我怎麼沒看到過?雖然有些表現形式我無法理解,但影片很精彩,我看過的話一定會有印象。”

羅南簡單的解釋道:“放映影院最多的時候,也只有十幾家,使館影業不敢多投入。”

湯姆-克魯斯也是有電影公司的人:“防止虧損?”

“是的。”羅南迴想了一下,說道:“好像到現在也沒有收回成本。”

他正了正臉色:“我跟你們說的就是這個新電影專案,根據這兩部港片改編拍攝以美國為背景的電影。”

湯姆-克魯斯緩緩點頭,威爾-史密斯輕輕捏著招風耳:“版權到手了?”

羅南笑了笑:“當然,版權在沙海娛樂手裡。”他直接問道:“湯姆,威爾,你們對兩個男主角感興趣嗎?”

湯姆-克魯斯非常果斷:“這專案我接了。”

威爾-史密斯突然笑了起來,說道:“羅南,看來我們要合作第三次了。”

目錄
洛水殘霞藍白紅之吻
返回頂部