第16章 精神失常的瑟拉芬(第1/2 頁)
巴斯特望著瑟拉芬離去的方向心中充滿了疑惑與不安。
巴斯特:“她剛剛那句話,到底是什麼意思呢?”
他撓了撓頭最終還是決定不去深究這個問題,畢竟瑟拉芬的行事風格總是那麼讓人捉摸不透。
巴斯特的心中不由自主地泛起一陣寒意,每當思緒飄向瑟拉芬,那份恐懼便如影隨形。
他回想起自己曾悄悄尾隨雷伊的蹤跡,卻未曾料到,這一舉動竟會引來瑟拉芬注意。
瑟拉芬以不容置疑的力量,緊緊攥住他機械構造的耳朵。
她如同丟棄一件無關緊要的物品般,將巴斯特毫不留情地,拋擲回赫爾卡星大祭司那溫暖的懷抱之中。
巴斯特百思不得其解:“為什麼瑟拉芬對待雷伊與其餘精靈的態度,竟能如此截然不同,彷彿天壤之別。”
他不禁暗自揣測:“難不成這位女魔頭內心深處隱藏著某種複雜的精神分裂,使得她的情緒與行為如此難以捉摸。”
巴斯特:“對對對,定是如此!”
巴斯特在心中暗自堅定,從此刻起,他發誓要遠離這位危險的女性,避免任何可能觸怒她的舉動,以免重蹈覆轍,再次淪為她的掌中玩物。
倘若瑟拉芬洞悉了巴斯特那複雜的想法,她定會毫不遲疑地,以她那敏捷的身手,再次向那笨拙的機械頭顱,施以幾個精準無誤的板栗重擊,以洩心頭之憤。
---
那日,瑟拉芬剛剛溫柔地送別雷伊,正享受沐浴。
未曾料想,巴斯特這個不速之客,竟悄無聲息地從某個不為人知的角落溜進了她的迷霧森林。
她即刻調動周圍的青翠藤蔓,猶如編織一張密不透風的網。
不僅將巴斯特的身軀緊緊束縛,連其閃爍的電子眼也未能倖免,一併被深深藏匿於綠意之中。
她以一種近乎戲謔的優雅,將這份意外的“禮物”輕巧地扭轉方向,徑直送向了莊嚴的大祭司之處。
---
巴斯特直呼:冤枉啊!姑奶奶,我啥也沒瞅見啊!
---
瑟拉芬:“不對勁,異常蹊蹺,這事透著一股難以言喻的詭異。”
瑟拉芬:“明明已經把雷鍩從危險中解救,他卻又神秘消失……”
瑟拉芬:“雷伊與蓋亞,遵循著宿命的軌跡。”
瑟拉芬:“巴斯特模仿他父親的手筆,偽造了一封書信,其精妙程度足以讓雷伊信以為真,導致雷伊誤以為大祭司和蓋亞出了意外,匆匆趕去救援。”
瑟拉芬:“在這關鍵時刻,巴斯特將至關重要的無盡能源偷偷弄丟,其行徑令人髮指,純屬自作孽不可活。”
瑟拉芬:“父子之間,本應情深意重,卻在此刻上演了一出“父慈子孝”的諷刺劇。赫爾卡星的大祭司被巴斯特活活“孝”死,真是“孝”出強大。”
瑟拉芬:“蓋亞心中,因誤會而燃起的怒火熊熊,他堅信雷伊是害死自己師傅的兇手,這份誤解如同一道難以逾越的鴻溝,將兩人推向了敵對的深淵。”
瑟拉芬:“雷伊,這位心懷正義的英雄,此刻卻陷入了百口莫辯的境地,他的痛苦與無奈,如同被暴風雨肆虐的孤舟,搖搖欲墜。”
真是令人扼腕嘆息,雷伊的遭遇,無疑是對命運無常的深刻詮釋。
在這場錯綜複雜的紛爭中,他彷彿成了被命運捉弄的棋子,每一步都走得異常艱難。
但願真相能夠早日大白於天下,還雷伊一個清白,也讓這紛擾的赫爾卡星重歸平靜。
談及雷伊心中那份深切的思緒,它無疑是對昔日摯友無盡懷念的溫柔迴響。
遺憾之處,在於往昔未能給予那份友誼一個妥善的告別,讓這份思念成了