第135章 東方巫師世界通識課(第3/4 頁)
察我們學習情況的時候就是這麼坐在教室後面的。”白黎月覺得自己的動作有點僵硬,不知道有沒有同手同腳。
“沒關係的,多當幾年教授,每年教一樣的內容,你就不會緊張了。”鄧布利多以一個過來人的身份跟她說。
原來您也……
“我明白了!”
但是鄧布利多也不知道白黎月明白的和他想表達的是不是一個東西。
“你明白就好。”
“咳咳咳。”
當你緊張的時候,你就假裝清嗓子。
“教授們,同學們,大家好。我是你們的新教授,應該還沒有人不認識我吧?沒有就好,我要教授的是東亞巫師世界(名字說錯了)這門課。”
遭。
名字說錯了。
我原來想的是個啥名來著?
白黎月不是不想看稿,只是稿子字太多了,一眼看過去找不到講到哪裡了。
“那個,上課之前大家先簽到哈。在自己名字後面打勾就行。”白黎月給他們發了每個學院的人員名單,然後趕緊找自己的稿子。
剛剛說到哪了來著?
“我們開設這門課的意義是幫助同學們加深對於東方世界的瞭解,當然對大多數同學應該叫憑空搭建對於東方的認識。我們的課程重點聚焦在中國巫師界,並且對於周邊的韓國朝鮮、東南亞、日本等國家都會簡單介紹。
“大家都知道,我的名字叫黎月·白,這個姓氏聽起來很奇怪哈,以前我的同學跟我說過好多次了。那是因為我其實是中國人,中國的姓氏一般都是單音節詞。從在霍格沃茲學習起,我就經常被同學問及中國的事情,我自己也發現兩國的文化差距實在是很大……
“雖然我長得不像箇中國人,但是各位要相信我,我真的是純種的中國人,父母也都是中國人,還是你們知道的那種黑頭髮黑眼睛的中國人。至於我為什麼長這個樣子……我也不知道。”
完了,開始口無遮攔了。
“總之,我們還是進入今天的正題吧。我會一步一步地帶著你們入門啊。中國相關的內容最多最難,所以大部分內容放到進階版和高階班上,在入門班的課程中,我計劃在第一節課跟大家介紹一下東亞的概況。第二到六節介紹韓國和朝鮮的古代魔法,第七到十二節介紹東南亞巫術和鬼怪傳說,在第十三節到第二十節介紹日本的式神魔法和鬼怪傳說。
“之後的內容都是中國的各種神話和道法和各種流派,並且還會開一箇中日魔法文化對比的專題。最後一節課會作為複習課,我會為大家講解需要重點複習的知識點。”
……
好在之後還是漸入佳境了。跟專業相關的一般看到幾個提示詞就能想起來。而且在出了幾次錯之後白黎月也沒太糾結她原來寫好的措辭了。
能表達出那個意思就行。
而且相比於魔法課,這節課更像是一節麻瓜歷史課。
白黎月花了大半節課跟他們解釋朝鮮不是韓國的一個省,還有臺灣屬於中國,上面住的都是中國人,東南亞不是一個國家的只是一個地域的集合,以及日本是一個獨立的國家不是美國的海外行省。
其實她自己對於最後一條還是挺贊同的。但是美國並沒有發文承認這一點,所以不能瞎說。
其實美國不管是巫師界還是麻瓜界都沒有發文闢謠過這一點。
所以,她在想到這一點的時候細思極恐。
不會被她吃到真的了吧?
“這不是上得不錯嗎。”鄧布利多教授從後面走到原來的教授席,對白黎月鼓勵地笑笑。
“那啥,校長,其實我滿篇都講的是錯的——我的意思是,知識點沒錯,但是我記不住稿子了。”白黎月尷尬地說
本章未完,點選下一頁繼續。