會員書架
首頁 > 歷史軍事 > 開元詩歌 > 瓊瑤金庸古龍和我的創作談(4)

瓊瑤金庸古龍和我的創作談(4)(第1/2 頁)

目錄
最新歷史軍事小說: 千年大秦:西漢末年開始的帝國雙穿明末:我帶領大明統治全球彈劾就變強,我在作死路上無敵三國之大將軍王廉頗傳奇漢末劉尨:現代魂掀亂世風雲水滸:我帶著梁山好漢以德斧人世子你別亂來我在現代囤物資,養活亂世公主汝南王的廢柴兒子世子威猛南宋北中悍卒天命玄鳥,華夏始焉陛下真棒暮雪寒衣窮不拉幾的李二原始社會之大秦帝國我在異界做神棍重生水滸之縱橫天下

1988年《龍貓》上映,次年在中國上映,此後近三十年,宮崎駿電影再沒有在中國上映。宮崎駿說:“我的書從來沒有在中國翻譯過,我的電影從來沒有在中國上映過,為什麼那麼多中國人知道我,熟悉我的作品?”(存疑)其對盜版深惡痛絕,也在拜訪上影廠後對其走向商業化大失所望。但是隨著這幾年宮崎駿老作品不斷在中國重映,新作也在今年於國內上映,宮崎駿被傷的心似乎被修復,每次有舊片重映,時常還有他手繪的中文海報防出,想來還是還是會為大家走進戲院去支援他的作品感到由衷的喜悅。

2008年,Sony互娛cEo平井一夫訪問中關村,有賣家當場為其展示幾分鐘破解一臺psp,並且這臺psp被平井買走。這一事件十分荒誕且令人大為震撼。

對版權的重視,我映像最深的就是金庸和瓊瑤,他們都屬於“我的作品你別動、一個字都不準改”“不要借我的名義寫同人小說”,金庸的故事是與江南《此間的少年》案件,瓊瑤則是每次在後記裡痛心疾首地表示“又出現多少未經授權的書或者同人作品”,繼續寫《還珠格格第三部》的契機就是她不寫,但內地市場已經出現很多“第三部”;《情深深雨濛濛》雖然沒再改編成小說,但是自然有其他人以其名義改名小說。

【鑫濤極力贊成我重寫《情深深·雨濛濛》,或者,直接出版劇本。其中一項理由是:如果你不寫,一定會有人假冒你的名字,來寫這本書!鑫濤的話說了沒幾天,大陸已經出版了《情深深·雨濛濛》的假書,堂而皇之地寫著“瓊瑤新作”。我對這樣的出版社和“作家”,真是無奈極了。這些假書,傷害的不只是我,更深深地傷害了我的讀者,欺騙了我的讀者。】

從宋元話本誕生以來,中國小說向來是“集體創作”,《西遊記》就是歷代說書人,你往裡面加一個故事,我往裡面加一個故事,最後作者“未知”,編故事的水準也大不一樣;《三言兩拍》裡的許多故事都是有各種原型,馮夢龍將他們結集出版,所以馮夢龍可能就是古代版的“皇冠平鑫濤”。金庸封筆了,熱心作者拿起來就是“金庸新”作。在我們小時候,覺得這非常正常,所以看到金庸瓊瑤不斷強調自己的版權,覺得有點矯情甚至是過於愛惜自己的羽毛。現在想想,作者對自己的成品,確實應該有父母對子女那種“舐犢之情”,這樣才能保障作品的質量,而不僅僅只是關係到經濟利益。

當然,有好的改編在尊重作者意見的前提下還是應該有的,因為假如出現像古龍或者我這樣動不動就停更的作者,都不續寫那豈不是都沒故事看了,哈哈!

《幾度夕陽紅》

前面說到“第一瓊瑤女王”劉雪華,她主演的第一部瓊瑤劇就是《幾度夕陽紅》。這部劇裡最漂亮的是各種夕陽剪影。

“夜深了,何霜霜緩緩地駕駛著車子,向中山北路的家中駛去。深夜的街道上是一片寂靜,沒有車輛和她爭前搶後了,可是,她反而不想開快車,只輕緩地讓車子在夜色裡向前滑行。風從開得大大的窗子裡灌進來,撩起了她的短髮。一個星期天,又過去了。何霜霜疲倦地扶著方向盤,倦意正在她體內和四肢中流竄。”

這是1961年夏天,汽車、派對、牛油烤麵包機、冰箱裡的汽水、哈林籃球隊……我在想,當1985年的小鎮青年看到這1963年寫成的故事,會不會有一種平行時空的錯覺?

前兩天我和臺灣的朋友說,這兩年臺灣年輕作者的小說我漸漸看不懂了。各種迥異的用語和拐來拐去的文法,讓我感到費解和閱讀障礙。

當然,令我感到閱讀障礙的可能也不止簡繁中文的小說,也許所有長一點的文字都會讓我產生閱讀障礙。但是因為瓊瑤去世,我再重翻《幾度夕陽紅》時,發現瓊瑤的行文是那樣流暢清楚。無論怎樣批

目錄
填平水泊擒晁蓋,踏破梁山捉宋江
返回頂部