分卷閱讀228(第1/2 頁)
日的工作和當下情況。
他?思路清晰、條理分?明,從紐扣人的去留到簿記點的規劃,等講到競選運營團隊時,邁克爾驀地一笑:“這麼說,那位塞西莉亞以後就留在?美國了?”
湯姆一愣,不明白他?的意思,只?點頭說:“艾波的意思是,讓她積攢些經驗,等你成為那兩百人之一。她再去底特律,獨立輔助布魯諾競選市議員或者市長。”
“她倒是考慮得周到。”邁克爾嗤笑。人心、能力、感情,被她算得明明白白。
湯姆不敢接話。
邁克爾很瞭解這位義兄的謹慎性格,也沒指望他?發表看法,又問:“誰去負責艾爾錢伯斯的競選?”
湯姆笑了,“桑尼。”
邁克爾挑眉,這是意料之外、情理之中的佈置。經過?一個月的發酵,諾曼貝茨的案件在?西面甚囂塵上,警長的名聲水漲船高。這其中自然有柯里昂家的手?筆。
讓桑蒂諾去做這件事,一方面是他?夠強硬、壓得住對?方;另一方面,也是在?替他?揚名,桑蒂諾能和這樣一位在?民眾眼裡替無辜女孩聲張正義的候選人有來往,無異於鍍了一層正派人士的金,關鍵時刻甚至能救命。更別說他?能就近看住弗雷多、照顧父母、經營安保公司……幾?乎是定海神針般的存在?。
真有她的。邁克爾又問了些其它?的問題,股票、工程、專利授權之類的,湯姆一一作答。
如她所說,柯里昂家族將像軌道上的鋼珠,沿著既定的路線,悄無聲息又順暢無比地向權力的巔峰靠近。
“湯姆,你回去睡吧,”邁克爾啜了一口威士忌,“我再坐一會兒。”
律師謹慎地觀察了他?一眼,想了想還是沒有繼續留下來陪他?,站起身,半是安慰半是提點地說;“你也早點睡,明天?託尼肯定要去找他?媽媽。”
坐在?沙發裡的男人像是沒有聽?到這句話,戴有家族尾戒的手?握著酒杯,面龐被自上而下的昏黃燈光照得晦澀難辨。
別墅門輕輕合攏,邁克爾一動不動地坐在?那裡,臉上再也沒有面對?湯姆時的悠閒。
她安排得很乾淨,乾淨到無私……她並不想要柯里昂家族的權柄。邁克爾為這個發現而感到心涼,不禁開始懷疑自己在?她心裡是不是和布魯諾、湯姆、桑蒂諾一樣,只?是實?現目標的工具?那麼,她到底要什麼?
柯里昂家的事步入正軌,艾波脫開手?,做回自己的小生意。經營柯里昂家族、獲取人脈,方便?日後做些暗度陳倉的事,租擺公司實?打實?的錢、則可以變成外匯。這點,她分?得很清楚。
十月開始,節日一個比一個多,又是萬聖節、感恩節、聖誕和元旦,花卉植物裝飾需求量極大。至少有三?家百貨公司下了訂單,要求各不一樣。
店裡的姑娘小夥都帶出來了,設計稿用彩色粉筆畫在?黑板,幾?乎不需要她出調整建議,客戶來看看模型和畫稿,基本就能過?稿。
市場端不用多費心,她便?打起開發產品的主意,提前訂了一批雲杉樹枝,打算做成小巧精緻的聖誕樹,給城裡擺不起整棵樹的公寓家庭提供新選擇。四十厘米高、綠榮榮的樣品提前一個月擺出來,立刻俘獲主婦們的芳心,在?感恩節前夕便?銷售一空,讓她不得不聯絡各地林場,又下了一批樹枝。這東西沒有技術門檻,能賺了一季是一季。
感恩節前的週六,艾波受邀觀看安多里尼的曲棍球比賽。
小傢伙生得手?長腳長、性格有恆心,週末又有奈利、蘭科等叔叔伯伯陪練,期中選拔時被挑入低年級校隊,成為最快進?校隊的學生。全家都替他?開心。因而比賽這天?,藉著萬聖節的由頭,全家齊聚紐約,去賽場給安多里尼加油助威。
臨