瓊瑤金庸古龍和我的創作談(3)(第1/2 頁)
最後就是2000再翻拍的《情深深雨濛濛》,調整可謂非常大:首先是增加了人見人愛的杜飛(原徐超),讓這個故事裡終於有了一個正常人類;
然後時代背景從60年代的臺北調整到了30年代的上海,許多故事竟然也能圓融地嫁接過來;
最後是人物的命運或是主角要求,或是順應時代改變,進行了相應調整。據說何書桓一開始屬意的人選是吳奇隆或蘇有朋,但蘇有朋看完劇本後發現這個人物是如此奇葩而離譜,轉而要求去演杜飛,這個“歡樂英雄”式的人物十分有趣耿直,比五阿哥可愛很多;如萍本來是懦弱而無主見的人,書中還為情自盡,但是電視裡一開始也是傻白甜,卻能“腦瓜清醒”成為戰地護士。紫薇本身是《還珠格格》的女一號,標準的瓊瑤女主,但其光彩卻完全被小燕子掩蓋,到這劇裡依然是二號輔助角色,但就是這個改動,讓原本花瓶一樣的如萍最後還蠻可愛的;依萍在書裡無論她的理由多麼偉光正,但還是找老爸要錢的寄生蟲,劇裡“下海歌舞為生活”,說不要錢就真的沒再找陸家要過錢。
從本作的“完善”過程來看,一個好的作品的形成,是需要經過一番刪繁就簡和豐富完善的,我也喜歡去重新修改自己的舊版本,基本每本書都有新版,《背鍋俠》就一共修改過五個版本,但因為不受歡迎,這書始終沒有繼續寫下去。像現在《開元情詩與劍榜》,雖然原版錯謬百出,但底子很好,而且已經完成了兩個大篇章,所以作者才有興致和耐心大費周章地修改乃至重寫。
但是作者想要完善作品的出發點可能是好的,有的時候卻也會造成弄巧成拙。金庸新修版裡增加了許多內容,如黃藥師和梅超風的師生戀,任盈盈和令狐沖許多沒羞沒臊的對白,王語嫣最終還是回到慕容復身邊;很多內容似無必要,所以很多讀者依然會覺得三聯版更好。但是郭襄暢想“大龍女”那一段我覺得非常好,讓人讀來會心一笑。
瓊瑤就更是“過猶不及”的受害者,《還珠格格三》後短短几年就又推出《新還珠格格》,還嫌原版劇情不夠狗血,甚至再加入洋人角色進行三角戀。這讓原本還算流暢的故事變臃腫了,哪怕原版集數還更多一點。
而且那幾年影視劇變化很大,短短十年之間,觀眾對瓊瑤式的臺詞似乎就接受不了,明明一樣的臺詞,新版的哪怕放兩分鐘切片都讓人生理不適。
瓊瑤奶奶不甚反思,短短兩年後又推出青春偶像劇《花非花霧非霧》,七旬老太暢想海外留子巴黎浪漫,實在讓人感覺是一部穿越自30年前的作品。(實際也確實取材自瓊瑤70年代幾本小說)
當然,我覺得除了瓊瑤阿姨不服老外,新小燕子李晟當瓊女郎太晚也是原因,那幾年她已經快30歲了;強如“瓊女郎”第一的劉雪華,幾乎也在35歲以後不主演瓊瑤作品了。如劉雪華、歸亞蕾這樣老一輩“陸依萍”過40歲後只能演媽媽一樣,過去演繹市場似乎永遠只屬於青年女性。
另一位“陸依萍”可幸運多了。
演過“小燕子”後趙薇打電話給瓊瑤說想要轉型,所以在《情深深雨濛濛》中看到“傻乎乎”的小燕子竟然“智商噌噌長”,甚至還頗有心機,十分驚訝。但是二十多年後再回過頭來看,反而“小燕子”才是與趙薇本人反差最大的角色,“小燕子”才是“變形記”。
瓊瑤說,在其創作生涯後期,當她偏好從文字轉向影視作品後,往往是先創作劇本,再由劇本改編小說。《還珠格格》幾部都是如此,甚至在寫出劇本之後,她不太想再改編成小說。但還是這樣做的原因,一是其丈夫平鑫濤要求,認為影視劇播出後時間越久,影響力越接近於無;二是為了兼顧當時大陸市場,因為大陸讀者沒有直接讀劇本的習慣。當然,平老闆是出版社大佬,“督促”夫人不斷創作的原因可能