分卷閱讀62(第1/2 頁)
是?”麥克納男爵終於回過了神來。
他臉上浮出一絲古怪的笑,頗為意味深長地看了一眼蘇利文和溫特。
然後決然轉過了身子,繼續奉承奧德林道:“不過,既然蘇利文先生都已經拿著身份來壓制您了。您還是放過他吧。”
“如果你不願意再在這裡,作為您最為忠實的朋友,我願意邀請您現在隨我去我的府上小酌一杯。”
“兩千西尼的葡萄酒,可不是能夠在這個宴會上品嚐到的。”
“竊以為,只有那樣的酒,才能夠符合您的身份和品味。”
貶低蘇利文先生的同時,將奧德林捧得恰到好處。
只是,蘇利文先生這次卻沒有惱羞成怒。
他的表情仍舊淡淡的,或者說甚至連表情都沒有。而是挺直著脊背,像是這些腌臢的笑話都落不進自己的眼裡。
像是麥克納男爵嘲諷的,不是他一樣。
與之相反的,是奧德林副團長那拼命壓都壓不下去的嘴角。
那可是價值足足兩千西尼的酒啊。比之他的全年工資還要高出不少的奢侈品。即便是對他這等身份的人來說,也是難得的機會。
如此誠摯又豪奢的邀請,自然讓奧德林副團長心馳神往。
他甚至沒有一絲的懷疑便跟著麥克納男爵,坐著他那華貴到不像話的馬車離開了。
舉辦宴會的酒店大廳裡,一些人因為方才的動靜一直望著他們。
另一些人卻毫無所覺,正在繼續觥籌交錯,享受著愉悅的宴會。
蘇利文站在那裡沉默不語,頗有些玩味地摩挲著自己手杖上的那顆琥珀色寶石。
就在他也準備離開的時候,溫特看見了一個穿著麥克納男爵府上僕人制服的人匆匆進來。
他對蘇利文先生低聲道:“蘇利文先生,我的主人剛才叮囑我。讓我替他為方才對您的不敬道歉。”
“並希望我可以代替他,誠摯地邀請您去往奧德林副團長的府上。一起看一場,您可能會覺得別開生面的戲。”
“如果,您能夠讓其他的賓客一同前往,那就更好了。”
……
麥克納男爵那豪奢又寬敞的四駕馬車裡,奧德林副團長早就在自己上車的第一時間就對這輛馬車紅了眼睛。
他的手流連在車壁上鑲嵌著的碩大的紅寶石上。貪婪喃道:“麥克納男爵大人,您比想象中的還要有錢。”
“這顆寶石,要比蘇利文先生手杖上的更大吧?”
“卻被您用來作為裝飾品?”
“您簡直太奢侈了。”
“不過是些不值一提的東西罷了。抵不上奧德林副團長這些年為王庭所做的貢獻與掙來的榮譽。”
“您才是最值得敬佩的。奧德林大人。”麥克納男爵淡然坐在馬車上,扶了扶掩蓋住自己凌厲眼色的眼鏡。越是心潮洶湧,越維持著平穩的語氣道。
如果奧德林副團長沒有那麼激動,且善於觀察一些。
他可能會察覺到麥克納男爵,那包裹在精緻華美的禮服下面的,已然緊張到有些痙攣的身體。
怕是誰也都不能夠掂量出,麥克納男爵是壓著多大的怒意與悲慟,才能夠偽裝得滴水不漏的。
布林芬奇小姐,是他從青蔥時代開始,就一直潛藏在心裡,最為溫柔,最不可及的夢。
他為了守護這份熾熱,不知道經歷了多少生意場的雲譎波詭。他忍下自己的厭惡,和那些利慾薰心的人渣們虛與委蛇。
將賺來的每一分錢都恨不得貢獻在布林芬奇需要踏足的道路上。
他自以為虔誠,自以為真摯,自以為付出得足夠多了。自以為布林芬奇會念在自己如此熱忱的份上,總有一天會將那礙