分卷閱讀86(第2/2 頁)
,回答:“空屋裡沒人。”
他又補充:“我的意思是說,你就算裹成木乃伊進去也無所謂。”
說著,他抬起視線去看唐燭泛紅的耳廓:“但不著急,你要是覺得為難的話,行程可以緩緩。”
接著大發慈悲地把害羞這個詞換成了為難,瞧見對方療效較好地把臉從信紙上抬起來。
“沒有,我沒有為難。這不是第一回、第一回和你一起去嘛……”
總之,唐燭舔了舔唇:“我想正式一點的。”
於是付涼放下銀質餐叉,原諒了先前這傢伙的幼稚行為,只說:“沒關係,我去空屋一向不走正門的。”
“你確定自己只是不走正門嗎,殿下。”次日上午,唐燭杵在德文希爾街的一幢精美建築後,仰起頭止不住嘆氣。
下一瞬聽見頭頂傳來青年正經的詢問:“唐燭,最近你無奈的時候好像都會喊我殿下?”
他扯起唇角,用僅自己能聽到的聲音道:“你可能聽錯了。”說完左右看看毫無借力點的牆壁,有些猶豫地後退幾步,卻還是在助跑前磕磕絆絆問:“付涼你、你能不能拉我一把?我那時候撞到腰了,有點兒使不上力氣。”
對方正垂眼去看空屋內的情況,幾乎沒有向這邊分任何注意力,卻極其自然地伸出了手,嗓音淡淡提醒他:“踩右上方的石磚。”
唐燭簡短回應一聲,實際上反應了片刻才向後退兩步助跑,踩上那塊磚的同時也終於發現那兒是剛換的,和牆壁存在縫隙比較好著力。
他拉著那隻手在窗臺上站住腳,有些感慨第一次出現在這種專屬偵探的領域竟然是跟著付涼一塊兒爬窗戶。然後在嘆氣結束後,跟在那人身後步入空蕩蕩的走廊。
只不過還沒走幾步,唐燭便連忙趕上青年的腳步,拉著人壓低嗓音:“等等等等,樓下有人。”
空屋的規矩一向是收信者帶所承接的信件作為入場券,空屋大門隨之關閉。直至偵探親自推開門,否則空屋絕不對外界重新開放。
所以時常有偵探們笑談,萬一某天在這裡突發惡疾,除非屍臭味飄到一條街開外,否則很難全須全尾地釘入棺槨。
“我知道。”付涼仍舊快速向前,更是沒有控制嗓中的音量,快速道:“但是等他出來不現實,沒關係,我看見他在黑板上寫的案件梳理了。”
接著,在他沒有可能反應過來的空檔,青年倏然提高音量向樓下大廳道:“這種事如果綁架犯和人質合謀,也未嘗不能做到。”
唐燭快步走在他身後將付涼拉到身後,不得不又衝一樓的男人道:“先生,不好意思。我們有些著急,如果您需要的話,我們可以——”
他捏著付涼的手腕,壓低聲音帶著點逼迫的意味問:“我們多久能結束?最快。”
對方還算配合:“十分鐘。”
“我們可以十分鐘後就離開。”他衝樓下喊了一嗓子,便拉著青年鑽進了一間最近的休息室。
等關了門上好鎖,唐燭才有空好好埋怨起來:“付涼你是不是忘了前些天
本章未完,點選下一頁繼續。