分卷(29)(第2/2 頁)
畢竟斯塔克撕扯卡片的距離已經超過了正常人的視力範圍,法斯特不應該看清上面寫了什麼。
法斯特刻意的把手中的一大捧向日葵花束往前送了送,就好像深怕託尼斯塔克是個瞎子看不見他懷裡的巨大花束一樣。
然後法斯特露出一個歉意的微笑。我很抱歉,斯塔克先生。您看見了,我不能收你的花兒。
法斯特的意思是:我已經收了別人的花了,您可算了吧。
託尼或許理解的意思是:我拿不下你送的花了。
斯塔克瞥了眼站在法斯特身邊沒說話、只是用平靜的目光注視著自己的克拉克。
斯塔克嘴角上揚,開口:你朋友不能先替你拿之前的花嗎?
斯塔克的語氣和態度都極其囂張,非常富有資本主義奴役下屬的味道。
法斯特做出一個為難的表情,沒打算同意斯塔克,倒是克拉克平靜的從法斯特手裡取過那捧向日葵。我先幫你拿著吧。
這下法斯特也不好說什麼了,他對著克拉克做出一個歉意的表情,在克拉克肯定的眼神中取過了那束玫瑰。
要一起吃午餐嗎?法斯特,我知道附近有家不錯的餐廳,正好我們可以談談。託尼邀請道。
他甚至直接自來熟的叫起了法斯特的名字。
這下克拉克也很難維持臉上平靜的表情了,他那天空色的眼眸暗了下來。
他向前走一步,擋在法斯特前面,直接開口打斷道:斯塔克先生,我想法斯特或許不能和你共進午餐了,因為他有約了。
周圍圍觀的學生們忍不住發出口哨聲,哦,這可是個難見的戲碼,託尼斯塔克和一個不知名的俊美男人搶同一個人?還是麻省理工學院裡的學生。
說起來,他們從沒見過法斯特這名學生。倒是聽說今天會來一個了不起的新生。
無論在哪個國家、哪個城市,從來都不缺乏愛看熱鬧的人。
而站在克拉克身後的法斯特嘴角都要抽上天了。
很難形容他現在的心情,怎麼說?
除了尷尬一無所有,他甚至想找個地縫鑽進去,他討厭在他沒有準備的情況下成為焦點。
法斯特覺得一陣焦慮,暴露在眾人的視線之下,這使他想要遮住臉,用什麼東西都行。
然後法斯特用花束遮住了臉。
呼,舒服了。
本章未完,點選下一頁繼續。