第200章 念像玉簡(第1/2 頁)
總不能稱之為“主編”吧?這個“編”字頗易引發誤解。
罷了,既然此刻無解,就暫且擱置一下,晚些時候再細細思量一個更為妥帖的方案。
於是子闕話鋒一轉,道:“另外一個問題是,這些文字篇幅還是長了一些,屆時張貼出來,在那些小城,恐怕城門旁邊,並沒有如此大的牆面,容不下如此篇幅的告示。
“即便是大戶人家買回去,也是沉甸甸的一大卷,閱讀起來頗為不便。”
施弘聞言,點頭應和道:“確實如此,我們已然盡力縮減篇幅,若再繼續削減,就恐難以闡述清楚了,這著實令人陷入兩難之境。”
子闕略作思索後,提議道:“或許我們可以這樣處理:在字數上再下功夫,力求精簡,同時務必確保每一版的字數保持均衡,以免某一部分顯得過於突兀,破壞了整體的和諧感。”
\"當然,若實在難以在字數上做出滿意的調整,我們不妨考慮融入一幅簡潔明瞭的插圖以增添視覺平衡。
\"進而,我們甚至可以創造性地,推出兩個版本:
“一個是詳盡無遺的原版,供有意深入閱讀的顧客購買;
“另一個則是精簡版,僅保留頭版頭條及各版面的標題,用於張貼城門,供公眾閱覽。
“對了,如此一來,簡版的標題便需細細雕琢,既要具備足夠的吸引力,讓人忍不住想要探究其詳,又要能夠大致勾勒出事件的核心內容。
“舉個例子來說,《八方籌措,平抑糧價》這篇文章,如果改為:《呂城糧價降了?原來是易園出手!》,既讓人好奇糧價為何下降,又點明瞭易園在其中扮演的關鍵角色,無疑更加引人入勝。”
……
施弘聽後,恍如撥雲見日,豁然開朗,連聲道:“學長真是深思熟慮,此舉既巧妙地平衡了字數與內容的需求,又巧妙地促進了原版的銷售,真是一石二鳥之策!”
在兩人深入探討了諸多細節之後,子闕滿意地點頭道:“很好!你們的努力與成果令人欣慰。速速回去安排吧,期望今晚我能手執樣稿,覲見國主。”
施弘起身,雙手抱拳,恭敬地回答道:“好的,我即刻著手辦理。”
言罷,他小心翼翼地從袖中取出一枚溫潤的玉簡,雙手呈上,臉上帶著一絲赧然笑意:
“嗯——,還有這個,是家父特意為您準備的,名為‘念像玉簡’。
“家父說,您即將前往前線,此物或許能派上用場。
“這玉簡能記錄一個時辰左右的音像資訊,他昔日談判時屢試不爽,實為一件非常有用的神器。”
子闕連忙推辭道:“我怎能無故接受如此貴重的饋贈?你要明白,在我這裡,唯有勤勉做事才是首要之務,其餘皆屬次要。”
施弘聞言,面露羞赧之色,解釋道:“這實在是家父的一片心意,他老人家說,倘若您今日不肯收下這份禮物,日後恐怕就難以再踏入家門了。”
子闕略作沉吟,心中生出一絲疑惑,問道:“我觀你神色,似乎並非出自本意想要賄賂於我,而是你父親執意要贈我禮物。那麼,他究竟是在何時吩咐你將此物送來的?”
施弘憨厚地一笑,如實答道:“就是方才,我因覺天氣轉涼,便順路回家取些衣物,不料在家中大堂偶遇父親。他聽聞我即將前來拜見您,便囑咐我將這玉簡轉交給您。”
子闕頓時明悟,原來這是賠罪之禮啊。
今日在施滷長老家,他說了一些不利於自己的話,這會兒見國主對自己竟是如此態度,便又想跟我交好了。
這事兒,雖然可以做點文章,給施遠長老一點顏色瞧瞧,讓他深刻銘記,以後可千萬不要得罪了自己。
但是,實在分不開身了,就此