清和_345(第1/2 頁)
</dt>
八名倭人工匠被集中看管,待新工坊建成,才將他們安排進去幹活。
這道命令由孟清和親自下達的,眾人自然不會有異議。
迪亞士的待遇好一些,他被帶到了伯府,安排住進了二堂西側廊廡下的一間廂房。
兩名長隨壓著他洗漱乾淨,換上乾淨的素紗盤領衣,盤上髮髻,除開長相,倒也和邊民不差多少。
扯扯衣袖,迪亞士很不習慣。
從出生到現在,他還是 來自佛郎機的迪亞士二
精美的絲綢,價值連城的白玉,耀眼的黃金。
不用懷疑,此時此刻,在迪亞士眼中,著華服佩玉帶掛金牌的孟清和不只是天使,更是一座金山,渾身上下都閃著金光。
“讚美神!”
他千辛萬苦,冒著死亡的風險來到東方,為的是什麼?
發財!
用金幣堆滿整間屋子,送上華貴的絲綢,再高傲的貴婦也將拜倒在他的腳下。
能夠幫他實現這一切的人,此刻正坐在他的眼前。
迪亞士曾是個虔誠的教徒,但為了黃金和絲綢,為了發財的夢想,他不介意改變信仰。
這就是早期的歐洲冒險家,打著各種名號,目的卻只有一個,金子,更多的金子!
迪亞士的目光過於熾熱,就像餓了數天的乞丐突然看到一頓大餐。
孟清和本想和藹一點,友善一點,在這種情況下,無論如何也友善不起來。
咳嗽一聲,勉強壓下想揍人的衝動。
現在還不是時候,先摸底,其他的,稍後再說。
迪亞士想要的無非是財富。
孟清和可以給他。
前提是,他心甘情願為自己幹活,別生出其他不好的念頭。
東方的絲綢,瓷器和香料,販賣到歐洲,每一樣都價值不菲。至於茶葉,孟清和決定上疏朝廷,不只對歐洲,對大食人也實行限購。
沒有茶葉,歐洲人就無法解決長途航行遇到的困難,即使衝過奧斯曼帝國的封鎖,也走不遠。到達美洲,更是想都別想。
若論此舉是否會對歷史產生影響,孟清和表示,只要對華夏有利,他完全不介意歐洲再貧窮幾百年。
孟清和不會葡萄牙語,大食語同樣不行,英語還算不錯。可惜,十五世紀的歐洲,法語,西班牙語和德語的流通範圍更廣。而且,中古時期的英語和現代英語差別極大,無論詞彙還是語法,都有相當大的區別。甭說迪亞士是個葡萄牙人,就算面對真正的英格蘭人,孟清和照樣無法溝通。
打個比方,能熟練讀寫現代漢語,不代表能完全掌握文言文。會寫宋體字,遇上大篆照樣暈頭轉向。
這個時候,通譯的作用就表現出來了。
大明的伯爵,佛郎機的冒險家,卻需要透過大食語溝通,也算是一件趣事,雖然,這場談話的內容同“有趣”兩個字相差十萬八千里。
經歷過最初的激動,迪亞士逐漸冷靜下來。
按照通譯教授的禮儀,鄭重向孟清和行禮。
孟清和抬手,“請坐。”
按照迪亞士的身份,本來只有站著說話的份,不客氣點,跪著也說得過去。孟清和如此客氣,自有他的理由。
從丁千戶口中,他對迪亞士有了一定了解。這個人很有趣,會相當有用。說不準,真是他的後代發現了好望角。
那位葡萄牙航海家的祖父和父親同樣喜歡冒險,也曾跟隨船隊出航。是不是到過東方,就未可知了。
“迪亞士先生是佛郎機人?”孟清和笑著說道,“是搭乘大食的海船來到大明?”
通譯翻譯之後,迪亞士連忙點頭,“是的,尊