分卷(59)(第2/4 頁)
離開的意思。
你們怎麼回事?斯塔克問。
娜塔莎正在有一下沒一下的洗著牌,沒吭聲。
倒是旁邊的鷹眼倒在大大的靠枕裡頭,發出笑聲。
娜受了打擊。
比如?
比如我們剛來不久就被發現蛛絲馬跡,隨後收到邀請,還被套出了名字, 那兩個傢伙不知道怎麼回事, 聊著聊著就把我們的生平遭遇猜了個七七八八。
鷹眼哼笑。
不難看出他其實也很在意, 並對此不太開心, 只是裝作很闊達的樣子。
這種事情別說特工了,就算是普通人也不會喜歡。
人類真的很特別, 對嗎?一個聲音在跟斯塔克講話,人類總是說自己渴望被理解。可真當有什麼開始試圖理解他們的時候,人類的反應又會非常抗拒。
斯塔克回過頭, 發現是邁克洛夫特靠在門口。
所以這是什麼人性實驗?斯塔克不樂意的說。
只是感嘆而已。邁克洛夫特聳了聳肩膀, 似乎並不在意結論,但他還是在闡述自己的看法, 很多時候,所謂的希望被人理解, 只是希望被誇獎或者希望獲得同情以及幫助的代名詞而已。
這些道理其實很好明白。
誰會希望被別人完全的瞭解?
人類對於隱私的需求,遠遠高於對於被理解的需求。
邁克洛夫特不再說話, 他衝波比招了招手。
波比蹦躂過去, 咀嚼邁克洛夫特的頭髮, 而邁克洛夫特大概對於波比是真愛了, 就那個英國特色髮際線, 他居然放任波比隨便嚼。
也許是自暴自棄了?
英國式髮際線是個詛咒,現代醫學和魔法都搞不定的奇蹟。
你們要帶波比離開?邁克洛夫特問。雖然是疑問句,聽起來卻已經是肯定的意思了,他還為此鼓掌,太好了,不管怎麼說,感謝你們拯救了我的藏書。
邁克洛夫特喜歡閱讀報紙和古老的珍貴讀物。
而波比喜歡咀嚼。
就,不是很合得來。
而且波比太吵了,邁克洛夫特喜歡在沉默安靜中閱讀。
可他依然很喜歡波比。
單純的小動物給福爾摩斯家帶來了奇特的生命力。
不過,你們要再給我幾天時間。邁克洛夫特提出自己的要求。
當然可以,斯塔克扯了扯絲綢,看波比在空中愉快的上下翻騰,半是開玩笑的說道。而且,不用擔心,很快它就會回來繼續禍害的。
現在他們收集變種動物只是為了保證這條時間線的未來走向,以及收集對抗布萊尼亞克的戰鬥力。
在戰鬥之後,這些變種動物的安置會成為新的問題。
如果有它們喜歡、也喜歡它們的人願意收養,當然是最好不過的。
邁克洛夫特挑高一側的眉頭,沒說什麼,鬆手,將氣球一樣的波比懟了回去。
迷你柯基長頸鹿舞動著四個蹄子,撞了兩下天花板,努力了好幾下都沒能成功的穩住身體,晃晃蕩蕩,被斯塔克扯到了懷裡壓住,這才終於安定下來。
它看上去很不穩定。斯塔克提起這個問題。
邁克洛夫特:我們把它救出來的時候就已經這樣了。
救出來?
從哪裡救出來。
斯塔克看向娜塔莎,娜塔莎衝他比了個九頭蛇萬歲的口型,而鷹眼在笑,似乎完全是看戲的模式。
於是斯塔克頓時明白了。
看來英國政府也被九頭蛇滲透,目前還在清理中。
在清理中我們短暫的合作過一段時間,娜塔莎補充說道,最初給你們的影片就是從他們那裡獲取的,
本章未完,點選下一頁繼續。