第141章 肉塊(第1/1 頁)
“咔嗒——”
摁著一個血手印的開關,被陳獻開啟了。
“咔……咔……”
慘白的燈光緩慢閃爍,大開的窗戶玻璃淋滿了模糊的雨水,一開一合。
黑板的位置,嵌了一個大大的紅漆木櫃子,好像澆了一桶血似的,也像窗外的雨水般淋漓。
上面,滿是沾染干涸血跡的匕首、刀子、燒焦的烙鐵,甚至……
還有幾大罐用來活剝人皮的水銀。
地板上,有著凌亂的血腳印,和一些包漿的肉塊兒。
他立時僵在原地。
這些痕跡,好像在赤裸裸地昭告,這裡曾經發生過怎樣殘酷的事……
怪不得……
怪不得拓跋文說,這一場本來就是讓他們互相屠殺……
他喉嚨裡發生了一絲悲哀的嗚咽。
他會這樣做嗎?
為了自己活下去,剝掉別人的皮……?
腦子好像要炸開一樣,一脹一脹地疼。
“轟隆——!”
這時,一陣震耳欲聾的驚雷,帶著耀眼的白色閃電,瞬間劈進教室,將裡面的昏暗照成白晝。
“咯吱……”
他牙齒上下猛地一抖,渾身肌肉都顫抖了一下。
突然,一隻手,輕輕拍在他的肩膀上。
!
他迅速驚恐回望——
“方小甜,張龍!你們還活著!”
眼前的方小甜和張龍,都是臉色蒼白,面板上多處傷痕,看來都是剛經歷過一場艱難的逃生。
“你那裡發生了什麼?”
方小甜主動詢問他。
他將自己的情況大致說了下,還編了一些謊話進去。
畢竟,他還要搞明白,拓跋文說的那本《奧蘭多》的書有什麼意義。
聽了他的話,方小甜皺起了眉。
“玩偶,油畫,日記本,玫瑰,錄音機裡的美人魚,還有一本……叫《奧蘭多》的書?”
“沒錯。”
方小甜的記憶力和總結能力都很強,他只說了一遍,她就幾乎記下了全部內容。
“我好像明白了什麼。”
方小甜的眉頭,漸漸舒展下來。
他和張龍都認真地看著她。
“首先,你們知道《奧蘭多》這本書,講的是什麼嗎?”
他們搖搖頭。
“我是在初中的時候,讀到了這本書,當時給我的心靈帶來了很大的衝擊,即使現在,我也記得很清楚。”
“它講述了,在伊麗莎白女王一世時期的英國,英俊貴族少年奧蘭多在昏睡七天後,變成了一個女人,並與冒險家塞爾墨汀一見鍾情的故事。”
聽她這麼一解釋,陳獻感覺大腦一通。
原本覺得不對勁的地方,似乎全都有了一個合理的解釋。
“所以……和莎是個男人?”
“和莎很可能是男的。”
他和方小甜異口同聲。
張龍震驚地睜大了眼睛。
“什麼!?”
可轉而,他又慢慢平靜下來。
“你們這麼一點,我好像也轉過來彎兒了……等等,那為什麼第一場的文字用的是女她?這不是與事實不符嗎?”
陳獻對此,提出了自己的看法。
“我覺得,用女她,可能是因為在他同學的眼中,他就是一個女孩子。”
“儘管他生理性別為男,但也許因為他的外表和性格趨近女性化,所以同學們會那樣想。”
“而且……我好像知道美人魚是什麼意思了。”