第653章 藝術的精髓(第2/3 頁)
劇組把24音軌的聲音檔案提取分割出來,做成左聲道、右聲道、環繞混音檔案,或是存成音質較為粗糙的低頻檔案,然後將畫面以及它們對應的音效檔案分門別類存在一起。
當需要在51聲道系統裡播放的時候,再找出畫面對應音效檔案的原檔案,把他們和畫面合成起來。
這個辦法實施起來的效果堪稱天衣無縫。
此外,軍方也有代表駐紮在華納製片廠,及時瞭解和反饋《變形金剛》的進度。
這也從側面突顯出了杜克影片的影響力,全美只要有點頭腦的人,都清楚杜克拍攝的是真正可以廣為流傳的大眾影片,能透過大銀幕、網際網路、dvd以及電視機等影響到全世界無數的人,五角大樓既然贊助了他的影片,理所當然的需要美軍的正面形象。
在這方面,杜克一向信譽良好,他與五角大樓合作多年,不會腦袋進水到以為五角大樓裡面都是一群白痴。
即便是在北美,坦克或是戰鬥機也不是隨隨便便能借到的東西,想在電影裡用這些,必須和軍隊聯絡。
後期製作中,杜克也確保美國軍方在電影中形象高大正面。
無論是戰鬥場面,對白還是制服,都體現了當今美國軍方的價值觀。比如,電影中的軍人將變形金剛機器人稱為“非生物外星生命體”,體現了軍隊措辭喜歡咬文嚼字使用奇怪的科技字眼的習慣。
大概是對劇組非常滿意,在二月份紐約的一個動漫展上,五角大樓方面也派人參與了《變形金剛》的幾場宣傳活動。
“羅森伯格導演負責電影的好萊塢一面,我們管裡面的軍事部分,我們的合作非常順利。”
來自五角大樓公共關係辦公室的保羅?希勒上校還專門接受了n的採訪,“軍隊和娛樂業的合作,能讓軍隊看起來更人性化。我們不只是在保護國家,雖然這是我們的首要工作。這部電影會讓公眾明白,軍隊也有人性化的一面,什麼地方需要保護,需要幫助,我們就會出現在哪裡。”
雖然這位上校的話大美利堅主義十足,但這本就是針對北美的宣傳。
當然,宣傳活動的焦點還是在杜克身上,雖然不會在紐約停留太久,但杜克還是在活動上接受了《名利場》雜誌的專訪,製作這部電影很重要,宣傳推廣這部電影同樣重要。
由於杜克給出的採訪時間極其有限,《名利場》派來的女記者坐在他對面後,也不繞圈子,問話直接進入主題。
她指著巨大的宣傳海報問道,“電影的主旨就是‘一個男孩和他愛車的故事’?”
“我和我的同事一起下了很大功夫,以保證電影的敘述立場確實是從孩子的視角出發。”雙臂放在椅子的扶手上,杜克的語速比較快,“不過我從一開始就加入了些軍事元素,把電影風格變得更硬朗,更激烈,更緊張。”
女記者低頭看了眼自己的筆記本,又問道,“你想過這部戲的目標觀眾會是哪些人麼?”
“我曾以為這部電影會比較吸引小朋友以及二十來歲的年輕人。”
這番話杜克說的是拍攝時發生過的,“軍方派了些人來幫我們。第一天我在片場和他們合作,還有點不好意思……”
他比劃了個打招呼的手勢,“當時我對四十多位軍人說‘大家好,我知道我要說的非常滑稽,不過,請你們想象這裡站著一位40多英尺高的機器人,他要騰空而起,然後到那裡降落。’他們馬上問‘哪個機器人?紅蜘蛛還是威震天?’結果反倒是我被嚇了一跳——這些軍隊來的傢伙怎麼知道這個?那一瞬間我明白了,變形金剛影響的人群比我以前想的要廣泛很多。”
那位女記者指著海報上的擎天柱以及變形後的卡車,說道,“你改變了擎天柱的造型,很多變形金剛迷因此大怒,甚至
本章未完,點選下一頁繼續。