第31章 【星光大賽】燃起來了(第5/6 頁)
還是歌詞上,都不如越國的那首歌曲,只不過因為在這次在櫻花國舉辦,現場的歡呼聲並不比前一組差。
而這兩隻隊伍的歌曲,有一點相似的地方,就是表達了失敗之後的痛苦、鬱悶之情。
江南聽到臺下傳來的呼喊聲,勾了勾唇。
“讓我們謝謝‘心之隊’的表演!”
“請他們稍作休息!”
“接下來有請華國男團sparkle表演!他們表演的曲目是《loser》。”
大螢幕上,剛好顯示《loser》,作詞、作曲、編曲:江南,演唱:sparkle。
這次沒有編舞了。
“大家好,我們是華國男團sparkle!”
【啊我記得這個男團隊伍!這個叫江南的又寫了一首歌?(英格蘭語)】
【居然就叫loser,哈哈哈不像之前的兩隻隊伍,起碼名字取的沒那麼直白(櫻花國語)】
【我估計又是表達了自己作為失敗者的悲憤之情(越語)】
【啊啊啊啊我終於趕上熱乎的了,sparkle我來了!南哥加油!肖然加油!(中文)】
就當大家覺得,這三首歌大同小異時。
現場安靜的環境中,傳來一聲嘶吼,這一身彷彿號角一樣,身後的樂隊敲響了音樂的節奏。
“いつもどおりの通り獨り(一如既往日復一日)
こんな日々もはや懲り懲り(這種日子再難忍受)
もうどこにも行けやしないのに(明明已經無處可逃)
夢見ておやすみ(去夢中吧祝你好眠)
……”
極具搖滾特色的聲音響起,身後的大螢幕上也出現了這首歌的歌詞。大家還沒有反應過來,腳已經跟著抖動了起來。
【臥槽好燃!(中文)】
【這是失敗主題?這真的不是奮鬥主題?是不是寫偏了?(棒子語)】
【我不管,音樂一響,跟著搖滾!(英格蘭語)】
“いつでも僕らはこんな風に(我們一直都是如此)
ぼんくらな夜に飽き飽き(厭倦著這樣昏昏沉沉的夜)
また踴り踴り出す明日に(仍然還要繼續起舞)
出會うためにさよなら(為了明天的相會揮手作別)
……”
看著這些歌詞,觀眾忽然陷入了自己的思緒,在生活中我們不就是如此嗎?日復一日的幹著自己不喜歡的工作,晚上都會陷入莫名的厭倦的情緒,但為了明天不遲到依然要逼自己按時睡覺。所以從某種程度上,他們也是生活的失敗者吧。
“步き回ってやっとついた(四處彷徨後終於到達)
ここはどうだ楽園か?(這裡總該是樂園了吧)
……
青い顏のスーパースターが(面色慘白的superstar)
お腹すかしては待ってる(餓著肚子等待著)”
【我好像知道這首歌要寫什麼了!(櫻花語)】
【突然想到,比起身邊人,我好像真的是個徹頭徹尾的失敗者,高考失利沒有上心儀的大學,交往了三年的女朋友因為畢業異地戀分手了,如今工作了,每天在老闆面前卑躬屈膝……前兩首歌都沒有讓我代入自己是個失敗者的視角,但這首歌卻讓我代入了(櫻花語)】
【居然是搖滾!失敗的主題用搖滾唱,突然有了人生不過彩排,跌倒繼續重來的感慨!(中文)】
就在這時,現場的聲音突然一靜,富有節奏感的鼓聲敲擊四下,觀眾的心也隨之跳動。
“アイムアルーザー(我是個loser)
どうせだったら遠吠えだってい
本章未完,點選下一頁繼續。