第293章 【封神時代】外語歌曲(第1/2 頁)
“淺淺姐,我們解散儀式的直播已經傳到海外去了,多了很多海外的網友,現在直播間的彈幕裡頭有好多說英格蘭語,棒子語和櫻花語的粉絲,我們需要做一些什麼準備工作嗎?”
時刻關注著直播間的工作人員請示林淺淺。
林淺淺想了想,當即立斷說道:“立刻去購買質量更好的伺服器,千萬不要因為網路的問題讓海外的粉絲觀看這一場演出,留下遺憾。
另外聯絡翻譯組,儘可能的將兩邊的彈幕內容進行三語翻譯,這樣更方便大家在彈幕上進行溝通。”
“如果出現意外情況及時聯絡。”
這場解散儀式最開始是沒有過多的去考慮海外粉絲,實在是因為條件不夠,但既然海外網友已經來了,那也要坦然的接受這個現實。
其實相比之下,海外的粉絲比國內的粉絲要慘很多。
光是找各種關於sparkle的物料就需要翻牆,還得找翻譯。
誰讓sparkle是華國男團,主攻國內市場,無暇顧忌國外市場。
如果過多的把重心放在國外市場上,反而會讓國內的粉絲追星困難。
Sparkle只是在海外粉絲和國內粉絲之間選擇了後者。
而這時直播間內網友們也發現多了很多外語彈幕。
【這是什麼情況呀?怎麼這麼多人發英格蘭語啊?】
【還有發櫻花語和棒子語的】
【有沒有人才翻譯一下他們在說什麼呀?】
【棒子語的我淺淺的給大家翻譯一下,他們是在說終於見到sparkle了】
【原來是sparkle的海外粉絲啊,我們這個直播間的熱度都已經傳到海外了嗎?】
【第一次見男團的解散儀式,直播間還能傳到海外去,sparkle真的創造了好多第一呀】
又過了十分鐘,大家發現直播間進行了一個幾秒鐘的更新,更新過後出現了語言翻譯這麼一個工具選項。
而對於海外的網友來說,他們的直播間突然變成了有本國語言的直播間,下面的工具選項也明確的寫明瞭語言翻譯這個詞。
【天吶,sparkle也太貼心了吧,竟然還能將我們的直播間升級成這樣】
【哇,我現在可以翻譯華國的粉絲們說的話了,他們說的話都好有意思啊】
中文誇獎的人話能顛來倒去說出無數句,這些外國的粉絲們哪裡見過這樣的場景?紛紛跟著華國的粉絲們學習他們的誇獎技術。
段元作為sparkle粉絲團中為他們衝鋒陷陣第一人,他學會的可不是誇獎人的話,而更多的是罵人的話。
他看著彈幕區許多外國的粉絲正在虛心的向他們學習粉絲用語,眼珠子一轉,心裡湧現了一個主意。
他在彈幕區說道:【外國粉絲們你們光學誇獎人的話就不夠,你知道偶像他們在生活中經常會面對什麼嗎?】
【面對什麼啊?】
【當然是各種黑粉的抨擊,所以你們不僅要誇讚他們,你們還需要學會去“批評”黑粉,在這裡我可以教大家一些“批評”的話,你們要學不?】
煙雨粉和星星粉們就在這裡看著段元大佬一點點帶偏外國粉絲。
一個個都呲著大牙在螢幕面前笑。
絕,太絕了。
國粹終究還是傳出去了。
……
舞臺上,《good things》的表演已經落幕。
正在這時,當臺下的觀眾們以為他們即將表演第四首歌曲時,江南卻在舞臺上,扶了扶耳麥,對著下方說道:“前幾天我們找工廠定做了一個很大的海報,先把海報拿上來吧。”
被抬上來的海報